Quem sou eu

Minha foto
No Michigan Idiomas você tem aulas dinâmicas elaboradas para atender a sua necessidade. Oferecemos cursos extensivos ou intensivos de Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Alemão, Japonês, Mandarim, Português para Estrangeiros e Libras (Língua Brasileira de Sinais). No Michigan Idiomas você conta com cursos regulares e específicos para grupos ou aulas individuais em nossa sede, em sua empresa ou domicílio. Nossa equipe de profissionais é especializada e apta a lhe oferecer o melhor em prestação de serviços. Nossas turmas são reduzidas, garantindo a você melhor aprendizado e conforto. Nossas traduções contam com profissionais altamente reconhecidos no mercado, sendo realizadas de forma rápida, discreta e aliando excelência à superação dos prazos. Ao optar pelo Michigan Idiomas você irá contar com um ambiente agradável, salas climatizadas, biblioteca multimídia, cantina, atividades de imersão, cursos, oficinas ou eventos culturais e muito mais. Estamos esperando por você!

quarta-feira, 2 de fevereiro de 2011

Hier et Aujourd'hui

Uma Curiosidade para nossos leitores: A música francesa "mon manège à moi" - Meu Equilíbrio, parte da trilha sonora do filme "Irreverssible" do diretor franco-argentino Gaspar Noé foi um grande sucesso também na década de 40 na voz de uma das mais importantes intérpretes da música popular francesa - Edith Piaf. Numa versão completamente "farfarole", a canção ganha um tom de homenagem romântica "ao outro" dentro da interpretação bem humorada da diva parisiense. Muitos anos depois regravaria a mesma letra o cantor Etiènne Daho, que colocou o Hit para dançar com uma roupagem completamente diferente, com uma proposta menos amorosa e mais despojada, cheia de ritmo e com influencias do Hip Hop, do Pop Contemporâneo Francês e das reuniões de praticantes do "Le Parkur".

Sobre a escolha dessa versão para o filme de Noé, uma coisa chama mais a atenção. O fato de que a música serve de trilha de fundo na cena mais delicada de toda a trama quando Alex (Monica Belucci) conta de sua suspeita de gravidez ao companheiro Marcus (Vincent Cassel) - momentos finais do filme - horas antes do violento estupro que acabaria com suas vidas, justificando todo desequilíbrio que toma conta de Marcus em sua desesperada busca por vingança.

Do ponto de vista idiomático a letra se desenvolve dentro de uma linguagem estritamente coloquial e muito atual. É rica em construções pleonásticas do ponto de vista pronominal e traz algumas expressões de uso corrente para os franceses!

Versão de Etiènne Daho (1993)


Letra

M

on Manège À 

Moi

Tu me fais tourner la tête
Mon manège à moi, c'est toi
Je suis toujours à la fête
Quand tu me tiens dans tes bras
Je ferais le tour du monde
Que ça ne tournerait pas plus que ça
La terre n'est pas assez ronde
Pour m'étourdir autant que toi...
Ah! Ce qu'on est bien tous les deux
Quand on est ensemble nous deux
Quelle vie on a tous les deux
Quand on s'aime comme nous deux
On pourrait changer de planète
Tant que j'ai mon cœur près du tien
J'entends les flons-flons de la fête
Et la terre n'y est pour rien
Ah oui! Parlons-en de la terre
Pour qui elle se prend la terre?
Ma parole, y a qu'elle sur terre!!
Y a qu'elle pour faire tant de mystères!
Mais pour nous y a pas d'problèmes
Car c'est pour la vie qu'on s'aime
Et si y avait pas de vie, même,
Nous on s'aimerait quand même
Car...
Tu me fais tourner la tête
Mon manège à moi, c'est toi
Je suis toujours à la fête
Quand tu me tiens dans tes bras
Je ferais le tour du monde
Ça ne tournerait pas plus que ça
La terre n'est pas assez ronde...
Mon manège à moi, c'est toi!

Versão de Edith Piaf (1949)